文言文翻译十个失分点
文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守信、达、雅的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,还要避免下列错误:
(一)误译原文言实词
(二)误译文言文虚词
(三)古今词义不对应
(四)语言不合规范
(五)下辨感情色彩
(六)误译原句语气
(七)误译语法关系
(八)误译分句关系
(九)不懂文化常识
(十)不懂修辞
文言文翻译十个失分点
文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守信、达、雅的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,还要避免下列错误:
(一)误译原文言实词
(二)误译文言文虚词
(三)古今词义不对应
(四)语言不合规范
(五)下辨感情色彩
(六)误译原句语气
(七)误译语法关系
(八)误译分句关系
(九)不懂文化常识
(十)不懂修辞
版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:www.lubiao.com,我们立即下架或删除。
上一篇:文言文主观翻译题的关注点
下一篇:高考文言文翻译经典12法则
最热诗词榜Hot Top