与水相关的成语的内容

更新时间:2024-04-24 23:38:35 成语

  1. Come hell or high water

  makes clear that some future event will happen and no other event will stop it from happening. In spite of all obstacles, no matter what happens, whatever may come.

  无论如何;不管什么事情发生。

  come hell or high water就算天崩地裂…

  这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。就犹如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。

  请看例句:

  1) He is determined to finish the job come hell or high water.

  他决心无论如何都要把工作完成。

  2) I dont care what you think! We are going to finish this project come hell or high water.

  我不管你怎么想。我们是铁了心要完成这项计划的。

  3) Ivy: Will you be at the class reunion next year?

  Ivy:明年班级聚会,你们会来吗?

  Fiona: Yes, well be there, come hell or high water!

  Fiona:会,我们会来。不管任何情况发生!

  2. Like water off a ducks back

  鸭子身上的毛就像雨衣一样,水在上面呆不住,一下全滑掉了。因此,water off a ducks back (esp of criticisms, etc) without any effect (on sb)就是(尤指批评等)(对某人)不起作用。

  请看例句:

  1) I keep telling my friend its foolish to invest all of her money, but its like water off of a ducks back.

  我一直告诉我的朋友,不要那么傻把所有的工资都用在投资上。可是,我的话对他全然不起作用。

  2) The doctors tell us its dangerous to smoke, but such good advice rolls off of some people like water off of a ducks back.

  医生都告诉我们抽烟对身体是有害的。可是,这种劝告对于有些人来说就像耳边风一样,毫无作用。

  3) Their hints about his behaviour were (like) water off a ducks back.

  他们示意他举止不当,如同对牛弹琴。

关键词: 期末 家长会 演讲稿 幼儿园

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,如果有侵权请立即联系:www.lubiao.com,我们立即下架或删除。

与水相关的成语的内容相关范文